Вікіцытатнік:Форум/Шапка: Розніца паміж версіямі
Новая старонка: '{{subst:Wikiquote:Форум}}' |
(Няма розніцы)
|
Версія ад 16:04, 13 ліпеня 2017
Перакройваньне правапісу
Вітаю. Яшчэ раз на тэму суіснаваньня двух правапісаў. Паважаныя ўдзельнікі Artificial123, Чаховіч Уладзіслаў і Дзяніс Тутэйшы па-ранейшаму перакройваюць артыкулы тарашкевіцай на наркамаўскі лад. На мой погляд, гэта тупіковы шлях, таму што:
- Калі вяртаешся ў Вікіцытаты і бачыш свой перакройваны атыкул, то прападае ўсялякае жаданьне вяртацца сюды зноў. Такія дзеяньні рэдактараў ствараюць напружаную непрыемную атмасфэру тут. Але ж кожны ўдзельнік будзе пісаць тым правапісам, якім яму зручна. Ад гэтага нікуды ня дзецца.
- Перакройваньне артыкулаў адбірае час у вікірэдактараў. У якасьці прыкладу: ўдзельнік Дзяніс Тутэйшы перакроіў артыкул пра Буду. За час шчыраваньня над гэтым артыкулам можна было стварыць цэлы шэраг артыкулаў у Вікіцытатах. Выснова: перакройваньне правапісу ня толькі адпуджвае ўдзельнікаў, але і адбірае час і зьніжае эфектыўнасьць працы ва ўсіх Вікіпраектах. Бо рэдактары працуюць ня толькі ў Цытатах, але і ў Вікіпэдыі, Вікікрыніцах і г. д.
Карацей кажучы, я прапаноўваю кампрамісны выхад з сытуацыі: стварэньне шаблёну-шапкі з пазначэньнем, што на старонцы прадстаўленыя цытаты тарашкевіцай. І стварэньне старонкі з правіламі Вікіцытатаў, дзе будзе прапісана, што дапускаецца запаўненьне Цытатніка тарашкевіцай.
Калі ў спадарства ўзьнікне жаданьне адказаць, ня трэба выказваць сваё стаўленьне да правапісу, удзельнікаў і г. д. На павестцы дня стаіць пытаньне, ці згодны вы з кампрамісным выхадам. Дзякуй за ўвагу. —Yaraslau Zubrytski 22:20, 26 студзеня 2017 (UTC)
- Адказаў Вам, Яраслаў, на Вашай старонцы размоў. Але паўтаруся тут.
- 1) Змешванне правапісаў у адным праекце шкоднае тым, што павялічвае (асабліва ў перспектыве) бязграматнасць у беларускамоўным асяроддзі, бо ў выніку людзі проста не ведаюць як правільна, і атрымліваецца месіва (як кажуць, ні сабе, ні людзям).
- 2) Як вынік, такое сумесна-адначасовае ўжыванне розных правапісаў - доўгачасовая крыніца канфліктаў правак.
- Бо тады ў чалавека, які тут працуе, будзе два выйсці:
- або змірыцца з арфаграфічным і граматычным бязладдзем (і, як вынік, далейшым заняпадам беларускай мовы, прынамсі, у пісьмовай форме),
- або пачаць усё выпраўляць, каб было граматна напісана (і мазгі не выкручваліся ад таго, што адно і тое ж тут так напісана, а там знянацку іначай).
- Згодна з агульнай практыкай вікіпраектаў, праекты з прэфіксам be адпавядаюць Беларускай Вікіпедыі акадэмічным правапісам. Таму Вікіцытаты па гэтым адрасе павінны пісацца акадэмічным правапісам.
- Спадзяюся на Ваша разуменне, спадар Яраслаў. --Дзяніс Тутэйшы (размовы)
- Вітаю, спадар Дзяніс.
- Стварэньне асобнага Вікіцытатніка тарашкевіцкім правапісам — гэта канешне неэфектыўнае мерапрыемства, бо нават у наркамаўскіх Цытатах на гэты момант няма і дзвюх соцен цытатаў. У тарашкевіцкіх Цытатах будзе і таго меньш, бо згаданы правапіс зараз менш выкарыстоўваецца.
- Наколькі я зразумеў, вы раўнуеце паняцьце "тарашкевіцкі правапіс" і "далейшы заняпад беларускай мовы". Па-мойму, наяўнасьць двух правапісаў толькі разьвівае мову і выклікае дадатковую цікавасьць да яе. Хаця, вашая праўда, няшмат людзей разьбіраюцца ў нюансах адрозьненьня правапісаў.
- Прапанова заключалася ў тым, каб не нэрваваць аматараў тарашкевіцы, якія запаўняюць цытатнік. Зрабіць гэта прапаноўвалася наступным шляхам:
- Стварэньне шаблёну-шапкі з пазначэньнем, што на старонцы прадастаўленыя цытаты тарашкевіцай. Тады чытач будзе ведаць, што тут цытаты тарашкевіцай, і будзе разьбірацца, чаму ў адных артыкулах ёсьць мяккія знакі, а ў іншых няма.
- Стварэньне старонкі з правіламі Вікіцытатаў, дзе будзе прапісана, што дапускаецца запаўненьне Цытатніка тарашкевіцай.
- Супраць абедзвюх прапаноў спадара Яраслава. Гэта толькі будзе замінаць нармальнаму развіццю праекта. Вось уявіце, напісаў нехта артыкул на тарашкевіцы, паставіў такі вось шаблон.
- А калі нехта іншы захоча дапоўніць яго цытатамі, запісанымі акадэмічным правапісам? Тады ў артыкуле атрымаецца цераспалосіца. Вынік - бязграматна напісаны артыкул (прычым адначасова ў абедзвюх нормах!).
- Дык што тады? Не чапаць зусім гэты артыкул? У выніку, чалавек, які не валодае і не карыстаецца клясычным правапісам, не будзе мець права дапрацоўваць артыкул, у якім хоць слова па-клясычнаму напісана?! Ці як?
- Такім чынам, прапановы спадара Яраслава, калі іх ажыццявіць, па сутнасці заблакіруюць дапрацоўку артыкулаў, пачатых тарашкевіцай, для людзей, якія не ўжываюць клясычны правапіс. У выніку, карысці праекту ніякай, адны праблемы. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:00, 2 лютага 2017 (UTC)
- Вось бачыце, мы ўжо крыху прыходзім да кансэнсусу. Значыць гэты шаблён-шапка ўвогуле не патрэбны: як каму зручна, так хай і дадае чалавек цытаты! —Yaraslau Zubrytski 01:23, 3 лютага 2017 (UTC)
- Удакладню. Асноўны сэнс маіх тлумачэнняў у тым, што ў гэтым праекце ў артыкулах (і ў цытатах таксама) павінен выкарыстоўвацца адзін аднолькавы правапіс. У дадзеным выпадку гэта акадэмічны правапіс. Бо, як я тлумачыў раней, згодна з практыкай Вікіпраектаў, праекты з прэфіксам be адпавядаюць Беларускай Вікіпедыі акадэмічным правапісам.
- Канкрэтныя прычыны шкоднасці сумяшчэння правапісаў я ўжо пералічыў з падрабязнымі тлумачэннямі.
- Можна спадзявацца на Ваша разуменне, спадар Яраслаў? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 23:03, 2 лютага 2017 (UTC)
- Каб было больш зразумела, прасоўваньне маёй ініцыятывы мае мэту прывабіць больш удзельнікаў і пашырыць колькасьць артыкулаў. Любыя абмежаваньні, на маю думку, не спрыяюць вышэй згаданаму. —Yaraslau Zubrytski 22:28, 4 лютага 2017 (UTC)
Мяркую, самі цытаты павінны быць тым правапісам, у якім яны існуюць (афіцыйным, тарашкевіцай ці, нават, лацінкай). Але арфаграфія інтэрфэйса, шаблонаў, звестак пра аўтараў не павінна быць рознай на адзінай прасторы беларускага Вікіцытатніка. Віт 10:17, 1 лютага 2017 (UTC)
Подпіс
На гэтым праекце ёсьць значок з алоўкам для подпісу? —Yaraslau Zubrytski 22:20, 26 студзеня 2017 (UTC)
- Відаць, нямашака. Віт 05:58, 3 лютага 2017 (UTC)